Kutsal Kitap

Türkçe: 

İki yandaki pervazın altına iki altın halka yap. Bunlar sunağın taşınması için sırıkların geçmesine yarayacak.

Arapça: 

وتصنع له حلقتين من ذهب تحت اكليله على جانبيه. على الجانبين تصنعهما. لتكونا بيتين لعصوين لحمله بهما.

İngilizce: 

And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.

Fransızca: 

Tu lui feras aussi deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, à ses deux côtés. Tu les mettras aux deux côtés, et ce sera pour recevoir les barres qui serviront à le porter.

Almanca: 

und zween güldene Ringe unter dem Kranz zu beiden Seiten, daß man Stangen drein tue und ihn damit trage.

Rusça: 

под венцом его на двух углах его сделай два кольца из золота;сделай их с двух сторон его; и будут они влагалищем для шестов, чтобы носить его на них;

Young's Literal Translation: 

and two rings of gold thou dost make to it under its crown; on its two ribs thou dost make them, on its two sides, and they have become places for staves, to bear it with them.

King James Bible: 

And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.

American King James Version: 

And two golden rings shall you make to it under the crown of it, by the two corners thereof, on the two sides of it shall you make it; and they shall be for places for the staves to bear it with.

World English Bible: 

You shall make two golden rings for it under its molding; on its two ribs, on its two sides you shall make them; and they shall be for places for poles with which to bear it.

Webster Bible Translation: 

And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by its two corners, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staffs to bear it with.

English Revised Version: 

And two golden rings shalt thou make for it under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it shalt thou make them; and they shall be for places for staves to bear it withal.

Darby Bible Translation: 

And two rings of gold shalt thou make for it under its border; by its two corners shalt thou make them, on the two sides thereof; and they shall be for receptacles for the staves, with which to carry it.

Douay-Rheims Bible: 

And two golden rings under the crown on either side, that the bars may be put into them, and the altar be carried.

Coverdale Bible: 

and two golde rynges on ether syde vnder the crowne

American Standard Version: 

And two golden rings shalt thou make for it under the crown thereof; upon the two ribs thereof, upon the two sides of it shalt thou make them; and they shall be for places for staves wherewith to bear it.

Söz ID: 

2387

Bölüm No: 

30

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

4