Türkçe:
"Saf altından bir levha yap ve üzerine mühür oyar gibi 'RABbe adanmıştır' sözünü oy;
Arapça:
İngilizce:
And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And thou hast made a flower of pure gold, and hast opened on it — openings of a signet — 'Holy to Jehovah;'
King James Bible:
And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
American King James Version:
And you shall make a plate of pure gold, and grave on it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
World English Bible:
|You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, 'HOLY TO YAHWEH.'
Webster Bible Translation:
And thou shalt make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
English Revised Version:
And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO THE LORD.
Darby Bible Translation:
And thou shalt make a thin plate of pure gold, and engrave on it, as the engravings of a seal, Holiness to Jehovah!
Douay-Rheims Bible:
Thou shalt make also a plate of the purest gold: wherein thou shalt grave with engraver's work, Holy to the Lord.
Coverdale Bible:
Thou shalt make a foreheade plate also of pure golde
American Standard Version:
And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH.