Türkçe:
Eteğin ucu bir altın çıngırak, bir nar, bir altın çıngırak, bir nar olmak üzere çepeçevre kaplanacak.
Arapça:
İngilizce:
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate are on the hems of the upper robe round about.
King James Bible:
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
American King James Version:
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the hem of the robe round about.
World English Bible:
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.
Webster Bible Translation:
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe around it.
English Revised Version:
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
Darby Bible Translation:
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about.
Douay-Rheims Bible:
So that there shall be a golden bell and a pomegranate, and again another golden bell and a pomegranate.
Coverdale Bible:
and belles of golde betwixte the same rounde aboute: that there be euer a golden bell and a pomgranate
American Standard Version:
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.