exodus-28-34

Arapça:

جلجل ذهب ورمانة جلجل ذهب ورمانة على اذيال الجبة حواليها.

Türkçe:

Eteğin ucu bir altın çıngırak, bir nar, bir altın çıngırak, bir nar olmak üzere çepeçevre kaplanacak.

İngilizce:

A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.

Fransızca:

Une clochette d'or et une grenade, une clochette d'or et une grenade, aux bords de la robe, tout autour.

Almanca:

daß eine güldene Schelle sei, danach ein Granatapfel und aber eine güldene Schelle und wieder ein Granatapfel um und um an dem Saum desselben Seidenrocks.

Rusça:

золотой позвонок и яблоко, золотой позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом;

Açıklama:
exodus-28-34 beslemesine abone olun.