Türkçe:
"İsraillilere söyle, bana armağan getirsinler. Gönülden veren herkesin armağanını alın.
Arapça:
İngilizce:
Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'Speak unto the sons of Israel, and they take for Me a heave-offering; from every man whose heart impelleth him ye do take My heave-offering.
King James Bible:
Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
American King James Version:
Speak to the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that gives it willingly with his heart you shall take my offering.
World English Bible:
|Speak to the children of Israel, that they take an offering for me. From everyone whose heart makes him willing you shall take my offering.
Webster Bible Translation:
Speak to the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
English Revised Version:
Speak unto the children of Israel, that they take for me an offering: of every man whose heart maketh him willing ye shall take my offering.
Darby Bible Translation:
Speak unto the children of Israel, that they bring me a heave-offering: of every one whose heart prompteth him, ye shall take my heave-offering.
Douay-Rheims Bible:
Speak to the children of Israel, that they bring firstfruits to me: of every man that offereth of his own accord, you shall take them.
Coverdale Bible:
Speake vnto ye childre of Israel
American Standard Version:
Speak unto the children of Israel, that they take for me an offering: of every man whose heart maketh him willing ye shall take my offering.