Kutsal Kitap

Türkçe: 

Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapla.

Arapça: 

وتصنع عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب.

İngilizce: 

And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.

Fransızca: 

Tu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.

Almanca: 

Und mache Stangen von Föhrenholz und überzeuch sie mit Golde.

Rusça: 

Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;

Young's Literal Translation: 

and thou hast made staves of shittim wood, and hast overlaid them with gold,

King James Bible: 

And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.

American King James Version: 

And you shall make staves of shittim wood, and overlay them with gold.

World English Bible: 

You shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.

Webster Bible Translation: 

And thou shalt make staffs of shittim wood, and overlay them with gold.

English Revised Version: 

And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold.

Darby Bible Translation: 

And make staves of acacia-wood and overlay them with gold.

Douay-Rheims Bible: 

Thou shalt make bars also of setim wood, and shalt overlay them with gold.

Coverdale Bible: 

And make staues of Fyrre tre

American Standard Version: 

And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold.

Söz ID: 

2209

Bölüm No: 

25

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

13