Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Dehşetimi önünüzden gönderecek, karşılaşacağınız bütün halkları şaşkına çevireceğim. Düşmanlarınız önünüzden kaçacak.

Arapça: 

ارسل هيبتي امامك وازعج جميع الشعوب الذين تاتي عليهم واعطيك جميع اعدائك مدبرين.

İngilizce: 

I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

Fransızca: 

J'enverrai ma frayeur devant toi, et je mettrai en déroute tout peuple chez lequel tu arriveras, et je ferai tourner le dos à tous tes ennemis devant toi.

Almanca: 

Ich will mein Schrecken vor dir hersenden und alles Volk verzagt machen, dahin du kommst; und will dir geben alle deine Feinde in die Flucht.

Rusça: 

Ужас Мой пошлю пред тобою, и в смущение приведу всякий народ, к которому ты придешь, и буду обращать к тебетыл всех врагов твоих;

Young's Literal Translation: 

My terror I send before thee, and I have put to death all the people among whom thou comest, and I have given the neck of all thine enemies unto thee.

King James Bible: 

I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

American King James Version: 

I will send my fear before you, and will destroy all the people to whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.

World English Bible: 

I will send my terror before you, and will confuse all the people to whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.

Webster Bible Translation: 

I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thy enemies turn their backs to thee.

English Revised Version: 

I will send my terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

Darby Bible Translation: 

I will send my fear before thee, and confound every people to which thou comest, and will make all thine enemies turn their back to thee.

Douay-Rheims Bible: 

I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come: and will turn the backs of all thy enemies before thee.

Coverdale Bible: 

I wil sende my feare before the

American Standard Version: 

I will send my terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

Söz ID: 

2172

Bölüm No: 

23

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

27