Türkçe:
"Yabancıya haksızlık ve baskı yapmayacaksınız. Çünkü siz de Mısırda yabancıydınız.
Arapça:
İngilizce:
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'And a sojourner thou dost not oppress, nor crush him, for sojourners ye have been in the land of Egypt.
King James Bible:
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.
American King James Version:
You shall neither vex a stranger, nor oppress him: for you were strangers in the land of Egypt.
World English Bible:
|You shall not wrong an alien, neither shall you oppress him, for you were aliens in the land of Egypt.
Webster Bible Translation:
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt.
English Revised Version:
And a stranger shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.
Darby Bible Translation:
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye have been strangers in the land of Egypt.
Douay-Rheims Bible:
Thou shalt not molest a stranger, nor afflict him: for yourselves also were strangers in the land of Egypt.
Coverdale Bible:
Thou shalt not vexe ner oppresse a straunger
American Standard Version:
And a sojourner shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were sojourners in the land of Egypt.