Türkçe:
Emanet hayvan parçalanmışsa, adam parçalarını kanıt olarak göstermelidir. Parçalanan hayvan için bir şey ödemeyecektir.
Arapça:
İngilizce:
If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
if it is certainly torn, he bringeth it in — a witness; the torn thing he doth not repay.
King James Bible:
If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.
American King James Version:
If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.
World English Bible:
If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.
Webster Bible Translation:
If it shall be torn in pieces; then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.
English Revised Version:
If it be torn in pieces, let him bring it for witness; he shall not make good that which was torn.
Darby Bible Translation:
If it have been torn in pieces, let him bring it as witness: he shall not make good what was torn.
Douay-Rheims Bible:
If it were eaten by a beast, let him bring to him that which was slain, and he shall not make restitution.
Coverdale Bible:
But yf it be rauyshed (of beastes) then shal he brynge recorde therof
American Standard Version:
If it be torn in pieces, let him bring it for witness: he shall not make good that which was torn.