Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Bir adam erkek ya da kadın kölesini gözüne vurarak kör ederse, gözüne karşılık onu özgür bırakacaktır.

Arapça: 

واذا ضرب انسان عين عبده او عين امته فاتلفها يطلقه حرا عوضا عن عينه.

İngilizce: 

And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.

Fransızca: 

Et si quelqu'un frappe l'œil de son serviteur ou l'œil de sa servante, et le leur gâte, il les laissera aller libres pour leur oeil.

Almanca: 

Wenn jemand seinen Knecht oder seine Magd in ein Auge schlägt und verderbet es, der soll sie frei loslassen um das Auge.

Rusça: 

Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз;

Young's Literal Translation: 

'And when a man smiteth the eye of his man-servant, or the eye of his handmaid, and hath destroyed it, as a freeman he doth send him away for his eye;

King James Bible: 

And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.

American King James Version: 

And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.

World English Bible: 

|If a man strikes his servant's eye, or his maid's eye, and destroys it, he shall let him go free for his eye's sake.

Webster Bible Translation: 

And if a man shall smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it shall perish; he shall let him go free for his eye's sake.

English Revised Version: 

And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, and destroy it; he shall let him go free for his eye's sake.

Darby Bible Translation: 

And if a man strike the eye of his bondman or the eye of his handmaid, and it be marred, he shall let him go for his eye.

Douay-Rheims Bible: 

If any man strike the eye of his manservant or maidservant, and leave them but one eye, he shall let them go free for the eye which he put out.

Coverdale Bible: 

Yf a man smyte his seruaunt or his mayde in the eye

American Standard Version: 

And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, and destroy it; he shall let him go free for his eye's sake.

Söz ID: 

2104

Bölüm No: 

21

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

26