Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Kim adam kaçırırsa, onu ister satmış olsun, ister elinde tutsun, kesinlikle öldürülecektir.

Arapça: 

ومن سرق انسانا وباعه او وجد في يده يقتل قتلا.

İngilizce: 

And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.

Fransızca: 

Celui qui dérobe un homme et le vend, et celui entre les mains duquel il est trouvé, sera puni de mort.

Almanca: 

Wer einen Menschen stiehlt und verkaufet, daß man ihn bei ihm findet, der soll des Todes sterben.

Rusça: 

Кто украдет человека и продаст его, или найдется он в руках у него,то должно предать его смерти.

Young's Literal Translation: 

'And he who stealeth a man, and hath sold him, and he hath been found in his hand, is certainly put to death.

King James Bible: 

And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.

American King James Version: 

And he that steals a man, and sells him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.

World English Bible: 

|Anyone who kidnaps someone and sells him, or if he is found in his hand, he shall surely be put to death.

Webster Bible Translation: 

And he that stealeth a man, and selleth him, or if he shall be found in his hand, he shall surely be put to death.

English Revised Version: 

And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.

Darby Bible Translation: 

And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall certainly be put to death.

Douay-Rheims Bible: 

He that shall steal a man, and sell him, being convicted of guilt, shall be put to death.

Coverdale Bible: 

He that stealeth a man

American Standard Version: 

And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.

Söz ID: 

2094

Bölüm No: 

21

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

16