Türkçe:
RAB Musaya şöyle dedi: "İsraillilere de ki, 'Göklerden sizinle konuştuğumu gördünüz.
Arapça:
İngilizce:
And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehovah saith unto Moses, 'Thus dost thou say unto the sons of Israel: Ye — ye have seen that from the heavens I have spoken with you;
King James Bible:
And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.
American King James Version:
And the LORD said to Moses, Thus you shall say to the children of Israel, You have seen that I have talked with you from heaven.
World English Bible:
Yahweh said to Moses, |This is what you shall tell the children of Israel: 'You yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
Webster Bible Translation:
And the LORD said to Moses, Thus thou shalt say to the children of Israel; Ye have seen that I have talked with you from heaven.
English Revised Version:
And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
Darby Bible Translation:
And Jehovah said to Moses, Thus shalt thou say to the children of Israel: Ye have seen that I have spoken with you from the heavens.
Douay-Rheims Bible:
And the Lord said to Moses: Thus shalt thou say to the children of Israel: You have seen that I have spoken to you from heaven.
Coverdale Bible:
And the LORDE spake vnto him: Thus shalt thou saye vnto the children of Israel: Ye haue sene
American Standard Version:
And Jehovah said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven.