Türkçe:
Sepeti açınca ağlayan çocuğu gördü. Ona acıyarak, "Bu bir İbrani çocuğu" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and openeth, and seeth him — the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, 'This is one of the Hebrews' children.'
King James Bible:
And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
American King James Version:
And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
World English Bible:
She opened it, and saw the child, and behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, |This is one of the Hebrews' children.|
Webster Bible Translation:
And when she had opened it, she saw the child: and behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
English Revised Version:
And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
Darby Bible Translation:
And she opened it, and saw the child, and behold, the boy wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
Douay-Rheims Bible:
She opened it and seeing within it an infant crying, having compassion on it she said: This is one of the babes of the Hebrews.
Coverdale Bible:
And whan she opened it
American Standard Version:
And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews children.