Türkçe:
Ama halk susamıştı. "Niçin bizi Mısırdan çıkardın?" diye Musaya söylendiler, "Bizi, çocuklarımızı, hayvanlarımızı susuzluktan öldürmek için mi?"
Arapça:
İngilizce:
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the people thirst there for water, and the people murmur against Moses, and say, 'Why is this? — thou hast brought us up out of Egypt, to put us to death, also our sons and our cattle, with thirst.'
King James Bible:
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
American King James Version:
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Why is this that you have brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
World English Bible:
The people were thirsty for water there; and the people murmured against Moses, and said, |Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock with thirst?|
Webster Bible Translation:
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Why is this that thou hast brought us out of Egypt to kill us and our children and our cattle with thirst?
English Revised Version:
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Darby Bible Translation:
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Why is it that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Douay-Rheims Bible:
So the people were thirsty there for want of water, and murmured against Moses, saying: Why didst thou make us go forth out of Egypt, to kill us and our children, and our beasts with thirst?
Coverdale Bible:
But whan the people thyrsted there for water
American Standard Version:
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?