Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yedinci gün bazıları ekmek toplamak için dışarı çıktı, ama hiçbir şey bulamadılar.

Arapça: 

وحدث في اليوم السابع ان بعض الشعب خرجوا ليلتقطوا فلم يجدوا.

İngilizce: 

And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

Fransızca: 

Et le septième jour, quelques-uns du peuple sortirent pour en recueillir; mais ils n'en trouvèrent point.

Almanca: 

Aber am siebenten Tage gingen etliche vom Volk hinaus zu sammeln, und fanden nichts.

Rusça: 

Но некоторые из народа вышли в седьмой день собирать – и не нашли.

Young's Literal Translation: 

And it cometh to pass on the seventh day, some of the people have gone out to gather, and have not found.

King James Bible: 

And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

American King James Version: 

And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

World English Bible: 

It happened on the seventh day, that some of the people went out to gather, and they found none.

Webster Bible Translation: 

And it came to pass, that some of the people went out on the seventh day to gather, and they found none.

English Revised Version: 

And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people for to gather, and they found none.

Darby Bible Translation: 

And it came to pass on the seventh day that there went out some from the people to gather it, and they found none.

Douay-Rheims Bible: 

And the seventh day came: and some of the people going forth to gather, found none.

Coverdale Bible: 

But vpon the seuenth daye there wente out some of the people to gather

American Standard Version: 

And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people to gather, and they found none.

Söz ID: 

1975

Bölüm No: 

16

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

27