Türkçe:
Seçme altı yüz savaş arabasının yanısıra, Mısırın bütün savaş arabalarını sorumlu sürücüleriyle birlikte yanına aldı.
Arapça:
İngilizce:
And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he taketh six hundred chosen chariots, even all the chariots of Egypt, and captains over them all;
King James Bible:
And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
American King James Version:
And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
World English Bible:
and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
Webster Bible Translation:
And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
English Revised Version:
and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
Darby Bible Translation:
And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
Douay-Rheims Bible:
And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots that were in Egypt: and the captains of the whole army.
Coverdale Bible:
and toke sixe hudreth chosen charettes
American Standard Version:
and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.