Çünkü bütün ilk doğanlar benimdir. Mısırda ilk doğanların hepsini yok ettiğim gün, İsrailde insan olsun hayvan olsun bütün ilk doğanları kendime ayırdım. Onlar benim olacak. Ben RABbim."
Because all the firstborn are mine; for on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I am the LORD.
RAB Musaya Sina Çölünde şöyle dedi:
And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
"Levioğullarını ailelerine ve boylarına göre say. Bir aylık ve daha yukarı yaştaki her erkeği sayacaksın."
Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Böylece Musa RABbin buyruğu uyarınca onları saydı.
And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
Levinin oğullarının adları şunlardı: Gerşon, Kehat, Merari.
And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.
Gerşonun boy başı olan oğulları şunlardı: Livni, Şimi.
And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.
Kehatın boy başı olan oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Merarinin boy başı olan oğulları: Mahli, Muşi. Ailelerine göre Levi boyları bunlardı.
And the sons of Merari by their families; Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites according to the house of their fathers.
Livni ve Şimi boyları Gerşon soyundandı. Gerşon boyları bunlardı.
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
Bir aylık ve daha yukarı yaştaki bütün erkeklerin sayısı 7 500dü.
Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.
Sayfalar
