Çıkış

Arapça:

وملأته من روح الله بالحكمة والفهم والمعرفة وكل صنعة

Türkçe:

Beceri, anlayış, bilgi ve her türlü ustalık vermek için onu ruhumla doldurdum.

İngilizce:

And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,

Fransızca:

Et je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, en intelligence, en industrie et en science, et pour toutes sortes d'ouvrages;

Almanca:

und habe ihn erfüllet mit dem Geist Gottes, mit Weisheit und Verstand und Erkenntnis und mit allerlei Werk,

Rusça:

и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,

Açıklama:
Arapça:

لاختراع مخترعات ليعمل في الذهب والفضة والنحاس

Türkçe:

Öyle ki, altın, gümüş, tunç işleyerek ustaca yapıtlar üretsin;

İngilizce:

To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

Fransızca:

Pour faire des inventions, pour travailler l'or, l'argent et l'airain,

Almanca:

künstlich zu arbeiten am Gold, Silber, Erz,

Rusça:

работать из золота, серебра и меди,

Açıklama:
Arapça:

ونقش حجارة للترصيع ونجارة الخشب. ليعمل في كل صنعة.

Türkçe:

taş kesme ve kakmada, ağaç oymacılığında, her türlü sanat dalında çalışsın.

İngilizce:

And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.

Fransızca:

Pour tailler et enchâsser des pierreries, pour tailler le bois et exécuter toutes sortes d'ouvrages.

Almanca:

künstlich Stein zu schneiden und einzusetzen und künstlich zu zimmern am Holz, zu machen allerlei Werk.

Rusça:

резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела;

Açıklama:
Arapça:

وها انا قد جعلت معه أهوليآب بن اخيساماك من سبط دان. وفي قلب كل حكيم القلب جعلت حكمة ليصنعوا كل ما امرتك.

Türkçe:

Ayrıca Dan oymağından Ahisamak oğlu Oholiavı onunla çalışması için görevlendirdim. Sana buyurduğum işlerin hepsini yapabilsinler diye öteki becerikli adamlara üstün yetenek verdim.

İngilizce:

And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;

Fransızca:

Et voici, je lui ai donné pour compagnon Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan; et j'ai mis de l'industrie dans le coeur de tout homme intelligent, afin qu'ils fassent tout ce que je t'ai commandé de faire:

Almanca:

Und siehe, ich habe ihm zugegeben Ahaliab, den Sohn Ahisamachs, vom Stamm Dan, und habe allerlei Weisen die Weisheit ins Herz gegeben, daß sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe:

Rusça:

и вот, Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали все, что Я повелел тебе:

Açıklama:
Arapça:

خيمة الاجتماع وتابوت الشهادة والغطاء الذي عليه وكل آنية الخيمة.

Türkçe:

Buluşma Çadırını, Levha Sandığını, sandığın üzerindeki Bağışlanma Kapağını, çadırın bütün takımlarını,

İngilizce:

The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle,

Fransızca:

Le tabernacle d'assignation, l'arche pour le Témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle;

Almanca:

die Hütte des Stifts, die Lade des Zeugnisses, den Gnadenstuhl drauf und alle Geräte der Hütte,

Rusça:

скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,

Açıklama:
Arapça:

والمائدة وآنيتها والمنارة الطاهرة وكل آنيتها ومذبح البخور.

Türkçe:

masayla takımlarını, saf altın kandillikle takımlarını, buhur sunağını,

İngilizce:

And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,

Fransızca:

La table et ses ustensiles, le lampadaire d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel du parfum,

Almanca:

den Tisch und sein Gerät, den feinen Leuchter und all sein Gerät, den Räuchaltar,

Rusça:

и стол и принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,

Açıklama:
Arapça:

ومذبح المحرقة وكل آنيته والمرحضة وقاعدتها

Türkçe:

yakmalık sunu sunağıyla takımlarını, kazanla kazan ayaklığını,

İngilizce:

And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot,

Fransızca:

L'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et sa base;

Almanca:

den Brandopferaltar mit all seinem Geräte, das Handfaß mit seinem Fuße,

Rusça:

и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,

Açıklama:
Arapça:

والثياب المنسوجة والثياب المقدسة لهرون الكاهن وثياب بنيه للكهانة

Türkçe:

dokunmuş giysileri -Kâhin Harunun kutsal giysileriyle oğullarının kâhin giysilerini-

İngilizce:

And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office,

Fransızca:

Les vêtements du service, les vêtements sacrés pour Aaron le sacrificateur, et les vêtements de ses fils pour exercer la sacrificature;

Almanca:

die Amtskleider und die heiligen Kleider des Priesters Aaron und die Kleider seiner Söhne, priesterlich zu dienen,

Rusça:

и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,

Açıklama:
Arapça:

ودهن المسحة والبخور العطر للقدس. حسب كل ما امرتك به يصنعون

Türkçe:

mesh yağını, kutsal yer için güzel kokulu buhuru tam sana buyurduğum gibi yapsınlar."

İngilizce:

And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.

Fransızca:

L'huile de l'onction, et le parfum d'aromates pour le sanctuaire. Ils feront selon tout ce que je t'ai commandé.

Almanca:

das Salböl und das Räuchwerk von Spezerei zum Heiligtum. Alles, was ich dir geboten habe, werden sie machen;

Rusça:

и елей помазания и курение благовонное для святилища: все так, как Я повелел тебе,они сделают.

Açıklama:
Arapça:

وكلم الرب موسى قائلا.

Türkçe:

RAB Musaya şöyle buyurdu:

İngilizce:

And the LORD spake unto Moses, saying,

Fransızca:

L'Éternel parla encore à Moïse, en disant:

Almanca:

Und der HERR redete mit Mose und sprach:

Rusça:

И сказал Господь Моисею, говоря:

Açıklama:

Sayfalar

Çıkış beslemesine abone olun.