Bölüm 7

Arapça:

بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.

Türkçe:

Paşhuroğulları: 1247

İngilizce:

The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.

Fransızca:

Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;

Almanca:

der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;

Rusça:

Сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь.

Açıklama:
Arapça:

بنو حاريم الف وسبعة عشر.

Türkçe:

Harimoğulları: 1017

İngilizce:

The children of Harim, a thousand and seventeen.

Fransızca:

Les enfants de Harim, mille dix-sept.

Almanca:

der Kinder Harim tausend und siebenzehn.

Rusça:

Сыновей Харима тысяча семнадцать.

Açıklama:
Arapça:

اما اللاويون فبنو يشوع لقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون.

Türkçe:

Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74

İngilizce:

The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.

Fransızca:

Lévites: les enfants de Jéshua, de Kadmiel, enfants de Hodéva, soixante et quatorze.

Almanca:

Die Leviten: Der Kinder Jesua von Kadmiel, unter den Kindern Hodua, vierundsiebenzig.

Rusça:

Левитов: сыновей Иисуса, из дома Кадмиилова, из дома сыновей Годевы, семьдесят четыре.

Açıklama:
Arapça:

المغنون بنو آساف مئة وثمانية واربعون

Türkçe:

Ezgiciler: Asafoğulları: 148

İngilizce:

The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.

Fransızca:

Chantres: les enfants d'Asaph, cent quarante-huit.

Almanca:

Die Sänger: Der Kinder Assaph hundert und achtundvierzig.

Rusça:

Певцов: сыновей Асафа сто сорок восемь.

Açıklama:
Arapça:

البوابون بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي مئة وثمانية وثلاثون

Türkçe:

Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138

İngilizce:

The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.

Fransızca:

Portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, cent trente huit.

Almanca:

Die Torhüter waren: Die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Thalmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita, die Kinder Sobai, allesamt hundert und achtunddreißig.

Rusça:

Привратники: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая – сто тридцать восемь.

Açıklama:
Arapça:

النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت

Türkçe:

Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,

İngilizce:

The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,

Fransızca:

Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth,

Almanca:

Die Nethinim: Die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,

Rusça:

Нефинеи: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,

Açıklama:
Arapça:

بنو قيروس بنو سيعا بنو فادون

Türkçe:

Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,

İngilizce:

The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,

Fransızca:

Les enfants de Kéros, les enfants de Sia, les enfants de Padon,

Almanca:

die Kinder Keros, die Kinder Sia, die Kinder Padon,

Rusça:

сыновья Кироса, сыновья Сии, сыновья Фадона,

Açıklama:
Arapça:

وبنو لبانة وبنو حجابة بنو سلماي

Türkçe:

Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,

İngilizce:

The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,

Fransızca:

Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmaï,

Almanca:

die Kinder Libana, die Kinder Hagaba, die Kinder Salmai,

Rusça:

сыновья Леваны, сыновья Хагавы, сыновья Салмая,

Açıklama:
Arapça:

بنو حانان بنو جديل بنو جاحر

Türkçe:

Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,

İngilizce:

The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,

Fransızca:

Les enfants de Hanan, les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar,

Almanca:

die Kinder Hanan, die Kinder Giddel, die Kinder Gahar,

Rusça:

сыновья Ханана, сыновья Гиддела, сыновья Гахара,

Açıklama:
Arapça:

بنو رآيا بنو رصين وبنو نقودا

Türkçe:

Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,

İngilizce:

The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,

Fransızca:

Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda,

Almanca:

die Kinder Reaja, die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda,

Rusça:

сыновья Реаии, сыновья Рецина, сыновья Некоды,

Açıklama:

Sayfalar

Bölüm 7 beslemesine abone olun.