بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.
Paşhuroğulları: 1247
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
Сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь.
بنو حاريم الف وسبعة عشر.
Harimoğulları: 1017
The children of Harim, a thousand and seventeen.
Les enfants de Harim, mille dix-sept.
der Kinder Harim tausend und siebenzehn.
Сыновей Харима тысяча семнадцать.
اما اللاويون فبنو يشوع لقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون.
Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.
Lévites: les enfants de Jéshua, de Kadmiel, enfants de Hodéva, soixante et quatorze.
Die Leviten: Der Kinder Jesua von Kadmiel, unter den Kindern Hodua, vierundsiebenzig.
Левитов: сыновей Иисуса, из дома Кадмиилова, из дома сыновей Годевы, семьдесят четыре.
المغنون بنو آساف مئة وثمانية واربعون
Ezgiciler: Asafoğulları: 148
The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
Chantres: les enfants d'Asaph, cent quarante-huit.
Die Sänger: Der Kinder Assaph hundert und achtundvierzig.
Певцов: сыновей Асафа сто сорок восемь.
البوابون بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي مئة وثمانية وثلاثون
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.
Portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, cent trente huit.
Die Torhüter waren: Die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Thalmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita, die Kinder Sobai, allesamt hundert und achtunddreißig.
Привратники: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая – сто тридцать восемь.
النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth,
Die Nethinim: Die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
Нефинеи: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
بنو قيروس بنو سيعا بنو فادون
Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
Les enfants de Kéros, les enfants de Sia, les enfants de Padon,
die Kinder Keros, die Kinder Sia, die Kinder Padon,
сыновья Кироса, сыновья Сии, сыновья Фадона,
وبنو لبانة وبنو حجابة بنو سلماي
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmaï,
die Kinder Libana, die Kinder Hagaba, die Kinder Salmai,
сыновья Леваны, сыновья Хагавы, сыновья Салмая,
بنو حانان بنو جديل بنو جاحر
Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
Les enfants de Hanan, les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar,
die Kinder Hanan, die Kinder Giddel, die Kinder Gahar,
сыновья Ханана, сыновья Гиддела, сыновья Гахара,
بنو رآيا بنو رصين وبنو نقودا
Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda,
die Kinder Reaja, die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda,
сыновья Реаии, сыновья Рецина, сыновья Некоды,
Sayfalar
