Bölüm 7

Arapça:

رجال مخماس مئة واثنان وعشرون.

Türkçe:

Mikmaslılar: 122

İngilizce:

The men of Michmas, an hundred and twenty and two.

Fransızca:

Les gens de Micmas, cent vingt-deux;

Almanca:

der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;

Rusça:

Жителей Михмаса сто двадцать два.

Açıklama:
Arapça:

رجال بيت ايل وعاي مئة وثلاثة وعشرون.

Türkçe:

Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123

İngilizce:

The men of Bethel and Ai, an hundred twenty and three.

Fransızca:

Les gens de Béthel et d'Aï, cent vingt-trois;

Almanca:

der Männer von Bethel und Ai hundert und dreiundzwanzig;

Rusça:

Жителей Вефиля и Гая сто двадцать три.

Açıklama:
Arapça:

رجال نبو الاخرى اثنان وخمسون.

Türkçe:

Öbür Nevo Kentinden olanlar: 52

İngilizce:

The men of the other Nebo, fifty and two.

Fransızca:

Les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux;

Almanca:

der Männer vom andern Nebo zweiundfünfzig;

Rusça:

Жителей Нево другого пятьдесят два.

Açıklama:
Arapça:

بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون.

Türkçe:

Öbür Elam Kentinden olanlar: 1254

İngilizce:

The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.

Fransızca:

Les enfants de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;

Almanca:

der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;

Rusça:

Сыновей Елама другого тысяча двести пятьдесят четыре.

Açıklama:
Arapça:

بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون.

Türkçe:

Harimliler: 320

İngilizce:

The children of Harim, three hundred and twenty.

Fransızca:

Les enfants de Harim, trois cent vingt;

Almanca:

der Kinder Harim, dreihundert und zwanzig;

Rusça:

Сыновей Харима триста двадцать.

Açıklama:
Arapça:

بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون.

Türkçe:

Erihalılar: 345

İngilizce:

The children of Jericho, three hundred forty and five.

Fransızca:

Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;

Almanca:

der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;

Rusça:

Уроженцев Иерихона триста сорок пять.

Açıklama:
Arapça:

بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وواحد وعشرون.

Türkçe:

Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721

İngilizce:

The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one.

Fransızca:

Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt et un;

Almanca:

der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und einundzwanzig;

Rusça:

Уроженцев Лода, Хадида и Оно семьсот двадцать один.

Açıklama:
Arapça:

بنو سناءة ثلاثة آلاف وتسع مئة وثلاثون.

Türkçe:

Senaalılar: 3930

İngilizce:

The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.

Fransızca:

Les enfants de Sénaa, trois mille neuf cent trente.

Almanca:

der Kinder Senaa dreitausend neunhundert und dreißig.

Rusça:

Уроженцев Сенаи три тысячи девятьсот тридцать.

Açıklama:
Arapça:

اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون.

Türkçe:

Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973

İngilizce:

The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

Fransızca:

Sacrificateurs: les enfants de Jédaja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante-treize;

Almanca:

Die Priester: Der Kinder Jedaja, vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;

Rusça:

Священников, сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три.

Açıklama:
Arapça:

بنو امّير الف واثنان وخمسون.

Türkçe:

İmmeroğulları: 1052

İngilizce:

The children of Immer, a thousand fifty and two.

Fransızca:

Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;

Almanca:

der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;

Rusça:

Сыновей Иммера тысяча пятьдесят два.

Açıklama:

Sayfalar

Bölüm 7 beslemesine abone olun.