"Yalan haber taşımayacaksınız. Haksız yere tanıklık ederek kötü kişiye yan çıkmayacaksınız.
Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
"Kötülük yapan kalabalığı izlemeyeceksiniz. Bir davada çoğunluktan yana konuşarak adaleti saptırmayacaksınız.
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
Duruşmada yoksulu kayırmayacaksınız.
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
"Düşmanınızın yolunu şaşırmış öküzüne ya da eşeğine rastlarsanız, onu kendisine geri götüreceksiniz.
If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
Sizden nefret eden kişinin eşeğini yük altında çökmüş görürseniz, kendi haline bırakıp gitmeyecek, ona yardımcı olacaksınız.
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
"Duruşmada yoksula karşı adaleti saptırmayacaksınız.
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
Yalandan uzak duracak, suçsuz ve doğru kişiyi öldürmeyeceksiniz. Çünkü ben kötü kişiyi aklamam.
Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
"Rüşvet almayacaksınız. Çünkü rüşvet göreni kör eder, haklıyı haksız çıkarır.
And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.
"Yabancıya baskı yapmayacaksınız. Yabancılığın ne olduğunu bilirsiniz. Çünkü siz de Mısırda yabancıydınız.
Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
"Toprağınızı altı yıl ekecek, ürününü toplayacaksınız.
And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:
Sayfalar
