Kutsal Kitap

Türkçe: 

Purim'e ilişkin bu düzenlemeler Ester'in buyruğuyla onaylandı ve kayda geçirildi.

Arapça: 

وأمر استير اوجب امور الفوريم هذه فكتبت في السفر

İngilizce: 

And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

Fransızca: 

Ainsi l'ordre d'Esther confirma cette institution des Purim, comme cela est écrit dans le livre.

Almanca: 

Und Esther befahl, die Geschichte dieser Purim zu bestätigen und in ein Buch zu schreiben.

Rusça: 

Так повеление Есфири подтвердило это слово о Пуриме, и оно вписано в книгу.

Young's Literal Translation: 

And a saying of Esther hath established these matters of Purim, and it is written in the Book.

King James Bible: 

And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

American King James Version: 

And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

World English Bible: 

The commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

Webster Bible Translation: 

And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

English Revised Version: 

And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

Darby Bible Translation: 

And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

Douay-Rheims Bible: 

And all things which are contained in the history of this book, which is called Esther.

Coverdale Bible: 

And Hester comaunded to stablish these actes of this Purim

American Standard Version: 

And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

Söz ID: 

12867

Bölüm No: 

9

Book Id: 

17

Bölümdeki Söz No: 

32

Söz Etiketi: