Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kral Ahaşveroş ülkeyi en uzak kıyılarına dek haraca bağlamıştı.

Arapça: 

ووضع الملك احشويروش جزية على الارض وجزائر البحر.

İngilizce: 

And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.

Fransızca: 

Puis le roi Assuérus imposa un tribut au pays et aux îles de la mer.

Almanca: 

Und der König Ahasveros legte Zins auf das Land und auf die Inseln im Meer.

Rusça: 

Потом наложил царь Артаксеркс подать на землю и на острова морские.

Young's Literal Translation: 

And the king Ahasuerus setteth a tribute on the land and the isles of the sea;

King James Bible: 

And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.

American King James Version: 

And the king Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the isles of the sea.

World English Bible: 

King Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the islands of the sea.

Webster Bible Translation: 

And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.

English Revised Version: 

And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.

Darby Bible Translation: 

And king Ahasuerus laid a tribute upon the land and the isles of the sea.

Douay-Rheims Bible: 

And king Assuerus made all the land, and all the islands of the sea tributary.

Coverdale Bible: 

And the kynge Ahasuerus layed tribute vpon the londe

American Standard Version: 

And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.

Söz ID: 

12868

Bölüm No: 

10

Book Id: 

17

Bölümdeki Söz No: 

1

Söz Etiketi: