Türkçe:
Öyle ki, kutsallar hizmet görevini yapmak ve Mesihin bedenini geliştirmek üzere donatılsın.
Arapça:
İngilizce:
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
in order fully to equip His people for the work of serving--for the building up of Christ's body--
Young's Literal Translation:
unto the perfecting of the saints, for a work of ministration, for a building up of the body of the Christ,
King James Bible:
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
American King James Version:
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
World English Bible:
for the perfecting of the saints, to the work of serving, to the building up of the body of Christ;
Webster Bible Translation:
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
English Revised Version:
for the perfecting of the saints, unto the work of ministering, unto the building up of the body of Christ:
Darby Bible Translation:
for the perfecting of the saints; with a view to the work of the ministry, with a view to the edifying of the body of Christ;
Douay-Rheims Bible:
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
Coverdale Bible:
wherby the sayntes mighte be coupled together thorow comen seruyce to the edifienge of ye body of Christ
American Standard Version:
for the perfecting of the saints, unto the work of ministering, unto the building up of the body of Christ: