Kutsal Kitap

Arapça: 

ليحل المسيح بالايمان في قلوبكم

İngilizce: 

That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,

Fransızca: 

Afin que Christ habite dans vos cœurs par la foi que vous avez reçu;

Almanca: 

und Christum zu wohnen durch den Glauben in euren Herzen, und durch die Liebe eingewurzelt und gegründet zu werden,

Rusça: 

верою вселиться Христу в сердца ваши,

Weymouth New Testament: 

I pray that Christ may make His home in your hearts through your faith; so that having your roots deep and your foundations strong, in love, you may become mighty to grasp the idea,

Young's Literal Translation: 

that the Christ may dwell through the faith in your hearts, in love having been rooted and founded,

King James Bible: 

That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,

American King James Version: 

That Christ may dwell in your hearts by faith; that you, being rooted and grounded in love,

World English Bible: 

that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that you, being rooted and grounded in love,

Webster Bible Translation: 

That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,

English Revised Version: 

that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that ye, being rooted and grounded in love,

Darby Bible Translation: 

that the Christ may dwell, through faith, in your hearts, being rooted and founded in love,

Douay-Rheims Bible: 

That Christ may dwell by faith in your hearts; that being rooted and founded in charity,

Coverdale Bible: 

that Christ maye dwell in youre hertes by faith

American Standard Version: 

that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that ye, being rooted and grounded in love,

Söz ID: 

29269

Bölüm No: 

3

Book Id: 

49

Bölümdeki Söz No: 

17