Türkçe:
Güneşin altında insana ağır gelen bir kötülük gördüm:
Arapça:
İngilizce:
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
There is an evil that I have seen under the sun, and it is great on man:
King James Bible:
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
American King James Version:
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
World English Bible:
There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
Webster Bible Translation:
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
English Revised Version:
There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
Darby Bible Translation:
There is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent among men:
Douay-Rheims Bible:
There is also another evil, which I have seen under the sun, and that frequent among men:
Coverdale Bible:
There is yet a plage vnder ye Sonne
American Standard Version:
There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men: