Türkçe:
Bu yüzden insan, geçen ömrünü pek düşünmez. Çünkü Tanrı onun yüreğini mutlulukla meşgul eder.
Arapça:
İngilizce:
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For he doth not much remember the days of his life, for God is answering through the joy of his heart.
King James Bible:
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart.
American King James Version:
For he shall not much remember the days of his life; because God answers him in the joy of his heart.
World English Bible:
For he shall not often reflect on the days of his life; because God occupies him with the joy of his heart.
Webster Bible Translation:
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart.
English Revised Version:
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart.
Darby Bible Translation:
For he will not much remember the days of his life, because God answereth him with the joy of his heart.
Douay-Rheims Bible:
For he shall not much remember the days of his life, because God entertaineth his heart with delight,
Coverdale Bible:
For he thinketh not moch how longe he shal lyue
American Standard Version:
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart.