Türkçe:
Yalnız biri yenik düşer,Ama iki kişi direnebilir.Üç kat iplik kolay kolay kopmaz.
Arapça:
İngilizce:
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And if the one strengthen himself, the two stand against him; and the threefold cord is not hastily broken.
King James Bible:
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
American King James Version:
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
World English Bible:
If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Webster Bible Translation:
And if one prevaileth against him, two shall withstand him; and a three-fold cord is not quickly broken.
English Revised Version:
And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Darby Bible Translation:
And if a man overpower the one, the two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Douay-Rheims Bible:
And if a man prevail against one, two shall withstand him: a threefold cord is not easily broken.
Coverdale Bible:
One maye be ouercome
American Standard Version:
And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.