ecclesiastes-4-12

Arapça:

وان غلب احد على الواحد يقف مقابله الاثنان والخيط المثلوث لا ينقطع سريعا

Türkçe:

Yalnız biri yenik düşer,Ama iki kişi direnebilir.Üç kat iplik kolay kolay kopmaz.

İngilizce:

And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

Fransızca:

Et si quelqu'un est plus fort qu'un seul, les deux pourront lui résister; et la corde à trois cordons ne se rompt pas si tôt.

Almanca:

Einer mag überwältiget werden, aber zween mögen widerstehen; denn eine dreifältige Schnur reißt nicht leicht entzwei.

Rusça:

И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, нескоро порвется.

Açıklama:
ecclesiastes-4-12 beslemesine abone olun.