Türkçe:
Her şey duyuldu, sonuç şu:Tanrıya saygı göster, buyruklarını yerine getir,Çünkü her insanın görevi budur.
Arapça:
İngilizce:
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The end of the whole matter let us hear: — 'Fear God, and keep His commands, for this is the whole of man.
King James Bible:
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
American King James Version:
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
World English Bible:
This is the end of the matter. All has been heard. Fear God, and keep his commandments; for this is the whole duty of man.
Webster Bible Translation:
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
English Revised Version:
This is the end of the matter; all hath been heard: fear God, and keep his commandments; for this is the whole duty of man.
Darby Bible Translation:
Let us hear the end of the whole matter: Fear God, and keep his commandments; for this is the whole of man.
Douay-Rheims Bible:
Let us all hear together the conclusion of the discourse. Fear God, and keep his commandments: for this is all man:
Coverdale Bible:
Lat vs heare the conclucion of all thinges: Feare God
American Standard Version:
This is the end of the matter; all hath been heard: fear God, and keep his commandments; for this is the whole duty of man.