Türkçe:
Güneşin altında yapılan bütün işleri gördüm; hepsi boştur, rüzgarı kovalamaya kalkışmaktır!
Arapça:
İngilizce:
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I have seen all the works that have been done under the sun, and lo, the whole is vanity and vexation of spirit!
King James Bible:
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
American King James Version:
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
World English Bible:
I have seen all the works that are done under the sun; and behold, all is vanity and a chasing after wind.
Webster Bible Translation:
I have seen all the works that are done under the sun; and behold, all is vanity and vexation of spirit.
English Revised Version:
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
Darby Bible Translation:
I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity and pursuit of the wind.
Douay-Rheims Bible:
I have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit.
Coverdale Bible:
Thus I haue considered all the thinges that come to passe vnder the Sone
American Standard Version:
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.