Türkçe:
Onların arasında iğrenç suretleri, ağaçtan, taştan, altından, gümüşten yapılmış putları gördünüz.
Arapça:
İngilizce:
And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and ye see their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which are with them,
King James Bible:
And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
American King James Version:
And you have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
World English Bible:
and you have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);
Webster Bible Translation:
And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
English Revised Version:
and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
Darby Bible Translation:
and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);
Douay-Rheims Bible:
You have seen their abominations and filth, that is to say, their idols, wood and stone, silver and gold, which they worshipped.
Coverdale Bible:
and sawe their abhominacions and their Idols
American Standard Version:
and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);