Türkçe:
Madem bolluk zamanında Tanrınız RABbe sevinçle, hoşnutlukla kulluk etmediniz,
Arapça:
İngilizce:
Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Because that thou hast not served Jehovah thy God with joy, and with gladness of heart, because of the abundance of all things —
King James Bible:
Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;
American King James Version:
Because you served not the LORD your God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;
World English Bible:
Because you didn't serve Yahweh your God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;
Webster Bible Translation:
Because thou didst not serve the LORD thy God with joyfulness and with gladness of heart, for the abundance of all things:
English Revised Version:
because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things:
Darby Bible Translation:
Because thou servedst not Jehovah thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of everything,
Douay-Rheims Bible:
Because thou didst not serve the Lord thy God with joy and gladness of heart, for the abundance of all things:
Coverdale Bible:
because thou hast not serued ye LORDE thy God with a ioyfull and good hert
American Standard Version:
Because thou servedst not Jehovah thy God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;