Türkçe:
Sana karşı geldiğimiz halde, sen acıyan, bağışlayan Tanrımız Rabsin.
Arapça:
İngilizce:
To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
To the Lord our God are the mercies and the forgivenesses, for we have rebelled against Him,
King James Bible:
To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
American King James Version:
To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
World English Bible:
To the Lord our God belong mercies and forgiveness; for we have rebelled against him;
Webster Bible Translation:
To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
English Revised Version:
To the Lord our God belong mercies and forgivenesses; for we have rebelled against him;
Darby Bible Translation:
With the Lord our God are mercies and pardons, for we have rebelled against him;
Douay-Rheims Bible:
But to thee, the Lord our God, mercy and forgiveness, for we have departed from thee:
Coverdale Bible:
But vnto the o LORDE oure God
American Standard Version:
To the Lord our God belong mercies and forgiveness; for we have rebelled against him;