Türkçe:
Evet, ya RAB, bizler, krallarımız, önderlerimiz, atalarımız sana karşı işlediğimiz günah yüzünden utanç içindeyiz.
Arapça:
İngilizce:
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
O Lord, to us is the shame of face, to our kings, to our heads, and to our fathers, in that we have sinned against Thee.
King James Bible:
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
American King James Version:
O Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
World English Bible:
Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
Webster Bible Translation:
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
English Revised Version:
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
Darby Bible Translation:
O Lord, unto us is confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
Douay-Rheims Bible:
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our princes, and to our fathers that have sinned.
Coverdale Bible:
Yee o LORDE
American Standard Version:
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.