Türkçe:
"Sana gelince, ey Daniel, son gelinceye dek yoluna devam et. Rahatına kavuşacak ve günlerin sonunda ödülünü almak için uyanacaksın."
Arapça:
İngilizce:
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And thou, go on to the end, then thou dost rest, and dost stand in thy lot at the end of the days.'
King James Bible:
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
American King James Version:
But go you your way till the end be: for you shall rest, and stand in your lot at the end of the days.
World English Bible:
But go you your way until the end; for you shall rest, and shall stand in your lot, at the end of the days.
Webster Bible Translation:
But go thou thy way till the end: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
English Revised Version:
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and shalt stand in thy lot, at the end of the days.
Darby Bible Translation:
But do thou go thy way until the end; and thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
Douay-Rheims Bible:
But go thou thy ways until the time appointed: and thou shalt rest, and stand in thy lot unto the end of the days.
Coverdale Bible:
Go thou thy waye now
American Standard Version:
But go thou thy way till the end be; for thou shalt rest, and shalt stand in thy lot, at the end of the days.