Türkçe:
"Belirlenen zamanda dönüp yine Güneye saldıracak. Ancak bu kez sonuç öncekinden farklı olacak.
Arapça:
İngilizce:
At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
At the appointed time he turneth back, and hath come against the south, and it is not as the former, and as the latter.
King James Bible:
At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
American King James Version:
At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
World English Bible:
At the time appointed he shall return, and come into the south; but it shall not be in the latter time as it was in the former.
Webster Bible Translation:
At the time appointed he shall return, and come towards the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
English Revised Version:
At the time appointed he shall return, and come into the south; but it shall not be in the latter time as it was in the former.
Darby Bible Translation:
At the set time he shall return, and come towards the south; but not as the former time shall be the latter;
Douay-Rheims Bible:
At the time appointed he shall return, and he shall come to the south, but the latter time shall not be like the former.
Coverdale Bible:
At the tyme appoynted he shal come agayne
American Standard Version:
At the time appointed he shall return, and come into the south; but it shall not be in the latter time as it was in the former.