Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kuzey Kralı büyük bir servetle ülkesine dönecek, ama amacı kutsal antlaşmaya karşı gelmek olacak. Dilediğini yaptıktan sonra ülkesine dönecek.

Arapça: 

فيرجع الى ارضه بغنى جزيل وقلبه على العهد المقدس فيعمل ويرجع الى ارضه

İngilizce: 

Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land.

Fransızca: 

Il retournera dans son pays avec de grandes richesses; son coeur se déclarera contre l'alliance sainte, et il agira contre elle, puis il retournera dans son pays.

Almanca: 

Danach wird er wiederum heimziehen mit großem Gut und sein Herz richten wider den heiligen Bund; da wird er etwas ausrichten und also heim in sein Land ziehen.

Rusça: 

И отправится он в землю свою с великим богатством и враждебным намерением против святаго завета, и он исполнит его, и возвратится в свою землю.

Young's Literal Translation: 

And he turneth back to his land with great substance, and his heart is against the holy covenant, and he hath wrought, and turned back to his land.

King James Bible: 

Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land.

American King James Version: 

Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land.

World English Bible: 

Then shall he return into his land with great substance; and his heart [shall be] against the holy covenant; and he shall do [his pleasure], and return to his own land.

Webster Bible Translation: 

Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land.

English Revised Version: 

Then shall he return into his land with great substance; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do his pleasure, and return to his own land.

Darby Bible Translation: 

And he shall return into his land with great substance; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall practise, and return to his own land.

Douay-Rheims Bible: 

And he shall return into his land with much riches: and his heart shall be against the holy covenant, and he shall succeed and shall return into his own land.

Coverdale Bible: 

The shall he go home agayne in to his owne londe with greate good

American Standard Version: 

Then shall he return into his land with great substance; and his heart'shall be against the holy covenant; and he shall do his pleasure , and return to his own land.

Söz ID: 

22065

Bölüm No: 

11

Book Id: 

27

Bölümdeki Söz No: 

28