Kutsal Kitap

Arapça: 

السر المكتوم منذ الدهور ومنذ الاجيال لكنه الآن قد أظهر لقديسيه

İngilizce: 

Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

Fransızca: 

Le mystère qui était caché dans tous les siècles et dans tous les âges, mais qui est maintenant manifesté à ses saints élus;

Almanca: 

nämlich das Geheimnis, das verborgen gewesen ist von der Welt her und von den Zeiten her, nun aber offenbaret ist seinen Heiligen,

Rusça: 

тайну, сокрытую от веков и родов, ныне же открытую святым Его,

Weymouth New Testament: 

the truth which has been kept secret from all ages and generations, but has now been revealed to His people,

Young's Literal Translation: 

the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now was manifested to his saints,

King James Bible: 

Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

American King James Version: 

Even the mystery which has been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

World English Bible: 

the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,

Webster Bible Translation: 

Even the mystery which hath been hid from ages, and from generations, but now is made manifest to his saints:

English Revised Version: 

even the mystery which hath been hid from all ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,

Darby Bible Translation: 

the mystery which has been hidden from ages and from generations, but has now been made manifest to his saints;

Douay-Rheims Bible: 

The mystery which hath been hidden from ages and generations, but now is manifested to his saints,

Coverdale Bible: 

namely

American Standard Version: 

even the mystery which hath been hid for ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,

Söz ID: 

29492

Bölüm No: 

1

Book Id: 

51

Bölümdeki Söz No: 

26