Arapça
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَصْرِ
Turkish Transliteration:
WaalAAasri
Türkçe:
Yemin olsun zamana/çağa/gündüzün iki ucuna/sabah namazına/ikindi vaktine/Asrısaadet'e ki,
Çeviriyazı:
vel`aṣr.
Kral Fahd:
Asra yemin ederim ki
Şaban Piriş:
Andolsun asra!
İngilizce
By (the Token of) Time (through the ages),
Fransızca:
Sûredeki Ayet No: Par le Temps !