Arapça
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
Turkish Transliteration:
Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi
Türkçe:
O gün insanlar, çırpınarak yayılmış pervaneler gibi olurlar.
Çeviriyazı:
yevme yekûnü-nnâsü kelferâşi-lmebŝûŝ.
Kral Fahd:
İnsanların, ateşin etrafını sarmış pervaneler gibi olduğu,
Şaban Piriş:
O gün insanlar dağılmış çekirgeler gibi olur.
İngilizce
(It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,
Fransızca:
Sûredeki Ayet No: C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,