Türkçe:
Petrus ona, "Eneas, İsa Mesih seni iyileştiriyor" dedi. "Kalk, yatağını topla." Eneas hemen ayağa kalktı.
Arapça:
İngilizce:
And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Peter said to him, |Aeneas, Jesus Christ cures you. Rise and make your own bed.| He at once rose to his feet.
Young's Literal Translation:
and Peter said to him, 'Aeneas, heal thee doth Jesus the Christ; arise and spread for thyself;' and immediately he rose,
King James Bible:
And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.
American King James Version:
And Peter said to him, Aeneas, Jesus Christ makes you whole: arise, and make your bed. And he arose immediately.
World English Bible:
Peter said to him, |Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!| Immediately he arose.
Webster Bible Translation:
And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And he arose immediately.
English Revised Version:
And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And straightway he arose.
Darby Bible Translation:
And Peter said to him, Aeneas, Jesus, the Christ, heals thee: rise up, and make thy couch for thyself. And straightway he rose up.
Douay-Rheims Bible:
And Peter said to him: Eneas, the Lord Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And immediately he arose.
Coverdale Bible:
And Peter sayde vnto him: Eneas
American Standard Version:
And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ healeth thee: arise and make thy bed. And straightway he arose.