Türkçe:
Bunun üzerine Filipus anlatmaya koyuldu. Kutsal Yazıların bu bölümünden başlayarak ona İsayla ilgili Müjdeyi bildirdi.
Arapça:
İngilizce:
Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Then Philip began to speak, and, commencing with that same portion of Scripture, told him the Good News about Jesus.
Young's Literal Translation:
and Philip having opened his mouth, and having begun from this Writing, proclaimed good news to him — Jesus.
King James Bible:
Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.
American King James Version:
Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached to him Jesus.
World English Bible:
Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture, preached to him Jesus.
Webster Bible Translation:
Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached to him Jesus.
English Revised Version:
And Philip opened his mouth, and beginning from this scripture, preached unto him Jesus.
Darby Bible Translation:
And Philip, opening his mouth and beginning from that scripture, announced the glad tidings of Jesus to him.
Douay-Rheims Bible:
Then Philip, opening his mouth, and beginning at this scripture, preached unto him Jesus.
Coverdale Bible:
Philippe opened his mouth
American Standard Version:
And Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture, preached unto him Jesus.