Kutsal Kitap

Türkçe: 

Petrusla Yuhanna oraya varınca, Samiriyeli imanlıların Kutsal Ruhu almaları için dua ettiler.

Arapça: 

‎اللذين لما نزلا صلّيا لاجلهم لكي يقبلوا الروح القدس‎.

İngilizce: 

Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:

Fransızca: 

Qui étant descendus, prièrent pour eux, afin qu'ils reçoivent le Saint-Esprit.

Almanca: 

Welche, da sie hinabkamen, beteten sie über sie, daß sie den Heiligen Geist empfingen.

Rusça: 

которые, придя, помолились о них, чтобы они приняли Духа Святаго.

Weymouth New Testament: 

They, when they came down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit:

Young's Literal Translation: 

who having come down did pray concerning them, that they may receive the Holy Spirit, —

King James Bible: 

Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:

American King James Version: 

Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:

World English Bible: 

who, when they had come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit;

Webster Bible Translation: 

Who, when they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit:

English Revised Version: 

who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:

Darby Bible Translation: 

who, having come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit;

Douay-Rheims Bible: 

Who, when they were come, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost.

Coverdale Bible: 

Which

American Standard Version: 

who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit:

Söz ID: 

27192

Bölüm No: 

8

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

15