Türkçe:
Orada, İtalyaya gidecek bir İskenderiye gemisi bulan yüzbaşı, bizi o gemiye bindirdi.
Arapça:
İngilizce:
And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
There Julius found an Alexandrian ship bound for Italy, and put us on board of her.
Young's Literal Translation:
and there the centurion having found a ship of Alexandria, sailing to Italy, did put us into it,
King James Bible:
And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
American King James Version:
And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
World English Bible:
There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy, and he put us on board.
Webster Bible Translation:
And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
English Revised Version:
And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein.
Darby Bible Translation:
and there the centurion having found a ship of Alexandria sailing to Italy, he made us go on board her.
Douay-Rheims Bible:
And there the centurion finding a ship of Alexandria sailing into Italy, removed us into it.
Coverdale Bible:
And there the vndercaptayne founde a shippe of Alexadria
American Standard Version:
And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein.