Kutsal Kitap

Türkçe: 

Her şeyden önce şunu öğütlerim: Tanrı yoluna tam bir bağlılık ve ağırbaşlılık içinde sakin ve huzurlu bir yaşam sürelim diye, krallarla bütün üst yöneticiler dahil, bütün insanlar için dilekler, dualar, yakarışlar ve şükürler sunulsun.

Arapça: 

فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس

İngilizce: 

I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;

Fransızca: 

Je recommande donc, avant toutes choses, qu'on fasse des requêtes, des prières, des supplications et des actions de grâces pour tous genres d’hommes;

Almanca: 

So ermahne ich nun, daß man vor allen Dingen zuerst tue Bitte, Gebet, Fürbitte und Danksagung für alle Menschen,

Rusça: 

Итак прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,

Weymouth New Testament: 

I exhort then, first of all, that supplications, prayers, intercessions and thanksgivings be offered on behalf of all men;

Young's Literal Translation: 

I exhort, then, first of all, there be made supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, for all men:

King James Bible: 

I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;

American King James Version: 

I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;

World English Bible: 

I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks, be made for all men:

Webster Bible Translation: 

I exhort therefore, that first of all supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men;

English Revised Version: 

I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men;

Darby Bible Translation: 

I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;

Douay-Rheims Bible: 

I desire therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all men:

Coverdale Bible: 

I exhorte therfore

American Standard Version: 

I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men;

Söz ID: 

29718

Bölüm No: 

2

Book Id: 

54

Bölümdeki Söz No: 

1