Arapça:
İngilizce:
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
including kings and all who are in high station, in order that we may live peaceful and tranquil lives with all godliness and gravity.
Young's Literal Translation:
for kings, and all who are in authority, that a quiet and peaceable life we may lead in all piety and gravity,
King James Bible:
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
American King James Version:
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
World English Bible:
for kings and all who are in high places; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.
Webster Bible Translation:
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
English Revised Version:
for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity.
Darby Bible Translation:
for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;
Douay-Rheims Bible:
For kings, and for all that are in high station: that we may lead a quiet and a peaceable life in all piety and chastity.
Coverdale Bible:
for kynges
American Standard Version:
for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity.