Türkçe:
Önlerine çıkarıldığımda, 'Bugün, ölülerin dirilişi konusunda tarafınızdan yargılanmaktayım' diye seslenmiştim. Olsa olsa beni bu konuda suçlayabilirler."
Arapça:
İngilizce:
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
unless it was in that one expression which I made use of when I shouted out as I stood among them, |'The resurrection of the dead is the thing about which I am on my trial before you to-day.'|
Young's Literal Translation:
except concerning this one voice, in which I cried, standing among them — Concerning a rising again of the dead I am judged to-day by you.'
King James Bible:
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
American King James Version:
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
World English Bible:
unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'|
Webster Bible Translation:
Except it is for this one voice, that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
English Revised Version:
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
Darby Bible Translation:
other than concerning this one voice which I cried standing amongst them: I am judged this day by you touching the resurrection of the dead.
Douay-Rheims Bible:
Except it be for this one voice only that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead am I judged this day by you.
Coverdale Bible:
excepte it be for this one worde
American Standard Version:
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.