Kutsal Kitap

Türkçe: 

Beni tapınakta adaklar sunarken buldukları zaman arınmış durumdaydım. Çevremde ne bir kalabalık ne de karışıklık vardı. Ancak orada Asya İlinden bazı Yahudiler bulunuyordu.

Arapça: 

‎وفي ذلك وجدني متطهرا في الهيكل ليس مع جمع ولا مع شغب قوم هم يهود من اسيا

İngilizce: 

Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.

Fransızca: 

Et sur ces entrefaites, certains Juifs d'Asie m'ont trouvé dans le temple, purifié, sans attroupement ni tumulte.

Almanca: 

Darüber fanden sie mich, daß ich mich reinigen ließ im Tempel ohne allen Rumor und Getümmel.

Rusça: 

При сем нашли меня, очистившегося в храме не с народом и не с шумом.

Weymouth New Testament: 

While I was busy about these, they found me in the Temple purified, with no crowd around me and no uproar; but there were certain Jews from the province of Asia.

Young's Literal Translation: 

in which certain Jews from Asia did find me purified in the temple, not with multitude, nor with tumult,

King James Bible: 

Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.

American King James Version: 

Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.

World English Bible: 

amid which certain Jews from Asia found me purified in the temple, not with a mob, nor with turmoil.

Webster Bible Translation: 

Upon which certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.

English Revised Version: 

amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia—

Darby Bible Translation: 

Whereupon they found me purified in the temple, with neither crowd nor tumult. But it was certain Jews from Asia,

Douay-Rheims Bible: 

In which I was found purified in the temple: neither with multitude, nor with tumult.

Coverdale Bible: 

whervpon they founde me purifyed in the temple without eny maner of rumoure or vnquyetnesse. Howbeit there were certayne Iewes out of Asia

American Standard Version: 

amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia--

Söz ID: 

27788

Bölüm No: 

24

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

18