Türkçe:
Kendisini neyle suçladıklarını bilmek istediğim için onu Yahudilerin Yüksek Kurulunun önüne çıkarttım.
Arapça:
İngilizce:
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And, wishing to know with certainty the offense of which they were accusing him, I brought him down into their Sanhedrin,
Young's Literal Translation:
and, intending to know the cause for which they were accusing him, I brought him down to their sanhedrim,
King James Bible:
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
American King James Version:
And when I would have known the cause why they accused him, I brought him forth into their council:
World English Bible:
Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.
Webster Bible Translation:
And when I would have known the cause for which they accused him, I brought him forth into their council:
English Revised Version:
And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council:
Darby Bible Translation:
And desiring to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council;
Douay-Rheims Bible:
And meaning to know the cause which they objected unto him, I brought him forth into their council.
Coverdale Bible:
And whan I wolde haue knowne the cause
American Standard Version:
And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council: